Rozhodli jste se expandovat na slovenský trh? Dejte si pozor na dvě základní věci, které se nevyplácí podceňovat.
Ačkoliv jsou si české a slovenské trhy v lecčem podobné díky společné kultuře a historii, nenechte se napálit – existují věci, které je dobré před expanzí zvážit.
Jazyk
Čeština a slovenštinou jsou si velmi podobné. To může svádět k tomu, že si budete chtít své texty přeložit svépomocí. Texty pouze nahrát do přehrávače a mít vystaráno – tento postup bohužel není úplně šťastný.
Některá slova, a především pak gramatika, se v obou jazycích podstatně liší. Pokud nechcete mít texty plné hrubek, svěřte je důvěryhodné překladatelské agentuře – například agentura Presto má výborné reference. Zde vám navíc pomůžou i s lokalizací pro slovenský trh.
Legislativa
Obecně platí, že před vstupem na zahraniční trh je nutné se seznámit s právními náležitostmi ohledně provádění obchodní činnosti na území daného státu. Pokud si nejste jisti slovenskou legislativou nejste jisti, kontaktuje raději kvalifikovaného daňového poradce nebo právního konzultanta. Pamatujte, že neznalost zákona neomlouvá. Navíc obchodování v cizí zemi bez povědomí o právních poměrech není úplně rozumné.
Tyto hlavní body je dobré mít při expanzi na Slovensko na paměti. Před samotnou expanzí také nezapomeňte na důkladný průzkum trhu.
Přejeme hodně obchodních úspěchů!